Bem-vindo à nova plataforma ASD SPW! Mais informações

Tem alguma questão sobre a ASD SPW e o destacamento de trabalhadores em França?

Poupe tempo – a resposta à sua pergunta pode certamente ser encontrada nas nossas FAQs.

Destacamento de trabalhadores em França: Perguntas mais frequentes

The production order for requested cards is not given until effective receipt of payment (immediately in case of payment by bank card or after the processing period in case of payment by transfer). They are then sent to the company by mail. Receipt time is 7-10 business days.<br><br> A provisional certificate is available for immediate download for delivery to the employees.

Os assalariados que ocupam funções que não implicam qualquer missão num estaleiro ou num local de trabalho enumerado no artigo R.8291-1 do Código do Trabalho francês. É o caso dos quadros superiores, dos quadros que desempenham uma missão de gestão de equipas sem intervenção num local de trabalho ou dos responsáveis por serviços de apoio (gestão de salários, gestão de riscos, manutenção informática, prevenção e segurança, compras e serviço de aprovisionamento, gestor de stocks, etc.).

Os cartões BTP devem ser devolvidos para o seguinte endereço para serem destruídos: UCF CIBPT – Departamento de Cartões BTP – TSA 31655 – 75901 Paris Cedex 15 – França

Para simplificar os procedimentos, a partir de 1 de abril de 2024, os trabalhadores por conta de outrem que trabalhem para uma entidade patronal sediada no estrangeiro e que executem trabalhos de construção ou de obras públicas em França serão obrigados a possuir um cartão BTP válido por cinco anos (em conformidade com o artigo R. 8292-3 do Código do Trabalho francês). O período de validade e a data de expiração serão indicados em cada cartão BTP.

Logo que o pagamento seja confirmado, é fornecido à empresa um certificado de identificação provisório para cada cartão BTP solicitado. Este certificado deve ser descarregado e enviado o mais rapidamente possível aos trabalhadores em causa. 
O certificado de identificação provisório permite aos assalariados fazer prova do seu estatuto enquanto aguardam a receção do seu cartão BTP. 
A leitura do código QR presente no documento permite verificar a validade do cartão BTP a que o certificado corresponde.

A fotografia deve ser:

  • em formato digital descarregável. Só é aceite o formato de ficheiro JPEG (extensão .jpg)
  • Dimensões: 135 x 175 pixéis, no mínimo.
  • Em formato vertical, deve respeitar a norma aplicável às fotografias de identificação, ou seja, um rácio de 1,3. Isto significa que a altura da imagem deve ser igual a 1,3 vezes a sua largura.
  • O tamanho do ficheiro deve situar-se entre 72 Kb e 643 Kb.

O cartão BTP inclui as seguintes informações:

  • o apelido, os nomes próprios e o sexo do trabalhador,
  • a fotografia do trabalhador (impressa em tons de cinzento)
  • a razão social ou o nome da entidade patronal,
  • o número SIREN,
  • o logótipo da empresa, se esta o desejar (impresso a cinzento),
  • um número de cartão e a sua data de emissão,
  • os dados de contacto da CIBTP da UCF (no verso).
  • Um QR Code* que permite verificar a validade do cartão através de uma aplicação móvel.

* O código QR é um código de barras bidimensional que permite armazenar dados digitais (texto, endereços de sítios Web, etc.). Pode ser digitalizado com um telemóvel equipado com uma câmara e um scanner adequado.

Os trabalhadores abrangidos pelo Cartão BTP são aqueles que “executam, dirigem ou organizam, mesmo a título ocasional, trabalhos de construção civil ou obras públicas”.

Na prática, o Cartão BTP é obrigatório para os trabalhadores que, a título profissional, efectuem trabalhos incluídos na lista mencionada no artigo R.8291-1 do Código do Trabalho: “trabalhos de escavação, terraplanagem, saneamento, construção, montagem e desmontagem de peças pré-fabricadas, arranjos interiores ou exteriores, trabalhos de restauro ou renovação, demolição ou transformação, dragagem, manutenção ou conservação de obras, renovação ou reparação, bem como a pintura e limpeza inerentes a estes trabalhos e todas as operações acessórias diretamente relacionadas”.

O inspetor do trabalho solicita o documento à entidade patronal ou ao representante legal em França. Depende da atividade exercida no âmbito do destacamento.

Se as obrigações não forem cumpridas, pode ser aplicada uma coima máxima de 4.000 euros, por trabalhador (8.000 euros em caso de reincidência no prazo de 2 anos), limitada a 500.000 euros, bem como a suspensão da prestação de serviços.

Em caso de controlo pela Inspeção do Trabalho, podem ser solicitados à entidade patronal os seguintes documentos, traduzidos para francês
documento comprovativo da regularidade da situação social da entidade patronal;
autorização de trabalho dos assalariados nacionais de países terceiros, se o empregador estiver estabelecido fora da UE;
contrato de trabalho;
folhas de salário de cada trabalhador destacado ou documento equivalente (para um destacamento superior a um mês); folha de ponto para cada dia de trabalho;
cópia da designação do representante em França;
qualquer documento comprovativo da lei aplicável ao contrato que vincula o empregador e o cliente;
os documentos comprovativos do número de contratos executados e das vendas registadas pelo empregador;
quando o destacamento tiver uma duração inferior a 1 mês, qualquer documento comprovativo do respeito da remuneração mínima.
Estes documentos devem ser conservados no local de trabalho do trabalhador destacado ou em local acessível ao representante designado pelo empregador.

Sim. Em caso de inspeção, cobramos 143,00 euros por hora iniciada (com base num mínimo de 2 horas, ou seja, 286,00 euros). Estes honorários não estão incluídos no montante total da sua encomenda inicial. Pode haver um suplemento para as traduções efectuadas +50 euros de custos.

Não, em França, a declaração de destacamento enviada à Inspeção do Trabalho apenas diz respeito aos trabalhadores assalariados, não existindo qualquer obrigação de designar um representante de destacamento em França.

Todos os transportadores rodoviários devem apresentar uma declaração SIPSI, que é obrigatória para o destacamento de trabalhadores em França.

Neste caso, o empregador deve preencher uma declaração SIPSI separada para cada cliente. Não é possível declarar vários clientes na mesma declaração.

Se os seus empregados tiverem de trabalhar em vários locais de projectos diferentes, mas o cliente continuar a ser o mesmo, basta adicionar os endereços do local do projeto.

Quando uma ordem de destacamento é colocada, deve ser indicada uma data final. Esta data indica, portanto, o fim do destacamento, mas, em caso de prolongamento, é necessário proceder a uma nova ordem ou renovar esta missão se disser respeito aos mesmos empregados.

Para os sectores da construção e obras públicas, da indústria e do terciário:
A duração previsível do destacamento não deve exceder 24 meses. Para além desta duração, é necessário um acordo especial.
Para o sector dos transportes:
A duração previsível do destacamento não deve ser superior a 6 meses. No caso de uma duração superior, a missão deve ser renovada na sua conta cliente.

O cliente ou a parte contratante deve verificar, antes do início do destacamento, se o prestador de serviços com o qual contratou diretamente e que destaca trabalhadores em França cumpriu efetivamente as suas obrigações preliminares de destacamento: transmissão à Inspeção do Trabalho francesa de uma declaração de destacamento e designação de um representante em França.

O empregador deve respeitar um dos quatro casos de recurso ao sistema de destacamento no estrangeiro:
A execução de um contrato de prestação de serviços;
Mobilidade intra-empresa ou intra-grupo (empréstimo sem fins lucrativos de mão de obra transnacional);
A execução de um contrato de trabalho entre uma agência de colocação temporária estrangeira (TPA) e uma empresa utilizadora em França;
Desde 7 de setembro de 2018, data de entrada em vigor da Lei n.º 2018-771 de 5 de setembro de 2018 para a liberdade de escolha do futuro profissional, o destacamento de trabalhadores por conta própria do empregador está agora dispensado dos requisitos de declaração.

Os seguintes documentos devem ser conservados no local de trabalho do trabalhador destacado ou num local acessível ao representante designado pelo empregador:
Declaração SIPSI
Cópia da designação do representante em França
Autorização de trabalho para cidadãos não comunitários, se o empregador estiver estabelecido fora da UE
Contrato de trabalho
Folhas de salário de cada trabalhador destacado ou documento equivalente
Folha de ponto por cada dia de trabalho
Ficha de inscrição na segurança social do trabalhador destacado em França
Atestado médico do país de origem

Um representante, no âmbito de um destacamento em França, é uma pessoa singular ou colectiva que coordena as informações com todas as autoridades oficiais (Inspeção do Trabalho, polícia, gendarmaria, impostos, alfândegas ou organismos de segurança social) durante todo o período de destacamento e, em particular, durante os controlos regulares das autoridades.<br><br> O representante deve igualmente conservar os documentos relacionados com o destacamento em França e colocá-los à disposição das autoridades no momento de uma inspeção do trabalho.

A designação de um representante é um documento obrigatório para os destacamentos que atesta a presença de um representante legal em solo francês durante toda a duração do destacamento.
Este representante faz a ligação entre a empresa estrangeira e as autoridades francesas (Inspeção do Trabalho, gendarmaria e polícia nacionais, mas também o serviço fiscal e aduaneiro), durante o período de destacamento e, em especial, aquando dos controlos regulares das autoridades.


NB: A não designação de um representante é punível com uma coima de 4.000 euros por trabalhador destacado e de 8.000 euros em caso de reincidência.

Quando uma empresa estrangeira destaca um ou mais trabalhadores para França, esta empresa é obrigada a designar um representante francês em França. Este representante é responsável pela ligação entre a empresa e as autoridades francesas, tais como a Inspeção do Trabalho, os serviços de polícia e a gendarmaria nacional, bem como os serviços fiscais e aduaneiros durante todo o período de destacamento e, em especial, durante os controlos.

É um empregador e está autorizado a destacar um trabalhador se cumprir estas condições:
Liberdades individuais e colectivas;
Discriminação e igualdade profissional entre homens e mulheres; Proteção da maternidade;
Exercício do direito à greve;
Horário de trabalho, feriados, férias anuais remuneradas, licenças relacionadas com a família;
Salário mínimo: incluindo o aumento das taxas de remuneração das horas extraordinárias;
Saúde e segurança no local de trabalho, idade mínima de emprego, proibição do trabalho infantil;
Condições de contribuição para os fundos de férias e de mau tempo;
Trabalho ilegal (as disposições do Código do Trabalho contra. O trabalho ilegal aplica-se a si tal como se aplica às empresas estabelecidas em França)

Não, o SIPSI não lhe permite cumprir esta formalidade porque não é necessário fazer uma declaração à Inspeção do Trabalho francesa para destacar pessoal destacado fora de França. Em contrapartida, aconselhamo-lo a informar-se sobre os procedimentos necessários aplicáveis no país de acolhimento, por um lado (contactar as autoridades competentes) e, por outro lado, junto do seu organismo de segurança social para manter a sua inscrição na segurança social francesa (http://www.cleiss.fr/reglements/a1.html).

Um trabalhador fronteiriço não deve, em caso algum, ser confundido com um trabalhador destacado. Isto significa que o trabalhador fronteiriço está sujeito ao direito do trabalho do país em que o contrato de trabalho é executado. Para poder beneficiar do estatuto de trabalhador fronteiriço, a residência legal do trabalhador deve, em princípio, situar-se numa zona fronteiriça, geralmente localizada a menos de 30 quilómetros da fronteira.

Se o lançamento for efectuado no âmbito de uma operação por conta própria, não deve deixar a secção em branco, mas sim preenchê-la com os seus próprios dados.

Sim. Em caso de modificação, facturamos 12 euros por declaração. Estes custos não estão incluídos no montante total da sua encomenda inicial.

Na declaração, é necessário assinalar a casa “particular”.

Não, em França, a declaração de destacamento enviada à Inspeção do Trabalho só diz respeito aos assalariados.

O envio da declaração de destacamento ou do certificado através do SIPSI é obrigatório, seja qual for o sector, a natureza ou a duração do destacamento. O serviço SIPSI é o único meio de envio da declaração ou do certificado de destacamento desde 1 de outubro de 2016 (1 de janeiro de 2017 para o sector dos transportes). As declarações enviadas por correio eletrónico, correio postal ou fax não são aceites. A ausência de uma declaração de destacamento implica a aplicação de coimas elevadas e expõe-no ao risco de ver o seu serviço suspenso em caso de controlo.

Não, não é necessário, mas aconselha-se o empregado a ter um cartão de identificação atualmente válido.

Não. é obrigado a traduzir os documentos para francês se tal for solicitado pela Inspeção do Trabalho francesa.

Se o SIPSI já tiver sido elaborado: sim, terá de pagar um suplemento de 13,20 euros por declaração. Se o SIPSI não tiver sido elaborado: não, não há suplemento a pagar.

Para finalizar a sua encomenda, oferecemos diferentes meios de pagamento adaptados às suas preferências:

  • Cartão bancário
  • PayPal
  • Transferência bancária

O certificado é uma vinheta redonda que corresponde a uma classe de veículo definida em função das emissões de poluentes atmosféricos.

Este certificado de qualidade do ar permite distinguir os veículos em função do seu impacto ambiental, para que possam ser impostas restrições à circulação.

Para obter uma vinheta Crit’Air para um veículo, este deve, em primeiro lugar, ser classificado numa das categorias de veículos em vigor em França. Os veículos estão divididos em três grupos: L, M e N. Todos os tipos de veículos estão detalhados no Decreto n.º 2016-697 de 27 de maio de 2016, Código da Estrada – Artigo R311-1.

Deve fornecer uma cópia do documento de registo do veículo e um endereço de entrega para enviar a vinheta Crit’AIR diretamente para a empresa.

As sanções e os seus montantes estão previstos nos artigos R318-2 e R411-19-1 do Código da Estrada. Uma coima de 3ª classe para os veículos ligeiros (coima única de 68 euros).

Contactar os nossos especialistas

Contact asd-spw

Está interessado em saber mais sobre a ASD SPW?
Entraremos em contacto consigo o mais rapidamente possível!

Este site é protegido pelo reCAPTCHA. Aplicam-se as Políticas de Privacidade e Termos de Serviço do Google.