Czy masz jakieś pytania dotyczące ASD SPW i delegowania pracowników we Francji?
Oszczędzaj czas – odpowiedź na Twoje pytanie z pewnością znajdziesz w naszych najczęściej zadawanych pytaniach.
Oszczędzaj czas – odpowiedź na Twoje pytanie z pewnością znajdziesz w naszych najczęściej zadawanych pytaniach.
Zlecenie produkcji zamówionych kart nie jest wydawane do momentu skutecznego otrzymania płatności (natychmiast w przypadku płatności kartą bankową lub po okresie przetwarzania w przypadku płatności przelewem). Następnie są one wysyłane do firmy pocztą. Czas otrzymania wynosi 7-10 dni roboczych. Tymczasowy certyfikat jest dostępny do natychmiastowego pobrania w celu dostarczenia pracownikom.
Pracownicy zajmujący stanowiska, które nie wiążą się z żadną misją w miejscu pracy lub miejscu pracy wymienionym w artykule R.8291-1 francuskiego kodeksu pracy. Dotyczy to kierowników wyższego szczebla, kierowników wykonujących zadania związane z zarządzaniem zespołem, którzy nie interweniują w miejscu pracy lub są odpowiedzialni za usługi pomocnicze (zarządzanie płacami, zarządzanie ryzykiem, konserwacja komputerów, zapobieganie i bezpieczeństwo, zakupy i usługi zaopatrzenia, zarządzanie zapasami itp.)
Karty BTP należy odesłać na poniższy adres w celu ich zniszczenia: UCF CIBPT – BTP Card Department – TSA 31655 – 75901 Paris Cedex 15 – Francja.
Aby uprościć procedury, od 1 kwietnia 2024 r. pracownicy pracujący dla pracodawcy z siedzibą za granicą i wykonujący prace budowlane lub roboty publiczne we Francji będą zobowiązani do posiadania karty BTP ważnej przez pięć lat (zgodnie z art. R. 8292-3 francuskiego kodeksu pracy). Okres ważności i data wygaśnięcia będą wskazane na każdej karcie BTP.
Po potwierdzeniu płatności firma otrzymuje tymczasowy certyfikat identyfikacyjny dla każdej karty BTP, o którą wnioskuje. Certyfikat ten należy jak najszybciej pobrać i przesłać zainteresowanym pracownikom. Tymczasowy certyfikat identyfikacyjny umożliwia pracownikom przedstawienie dowodu ich statusu w oczekiwaniu na otrzymanie karty BTP. Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na dokumencie umożliwia sprawdzenie ważności karty BTP, której odpowiada zaświadczenie.
Zdjęcie musi być:
Rozmiar pliku musi wynosić od 72 Kb do 643 Kb.
Karta BTP zawiera następujące informacje:
* Kod QR to dwuwymiarowy kod kreskowy, który umożliwia przechowywanie danych cyfrowych (tekstu, adresów stron internetowych itp.). Można go zeskanować za pomocą telefonu komórkowego wyposażonego w aparat fotograficzny i odpowiedni skaner.
Pracownicy, których dotyczy karta BTP to ci, którzy „wykonują, kierują lub organizują, nawet okazjonalnie, prace budowlane lub roboty publiczne”.
W praktyce karta BTP jest obowiązkowa dla pracowników, którzy zawodowo wykonują prace wymienione na liście wymienionej w artykule R.8291-1 Kodeksu pracy: „prace wykopaliskowe, roboty ziemne, prace sanitarne, prace budowlane, montaż i demontaż elementów prefabrykowanych, wewnętrznych lub zewnętrznych elementów wyposażenia, prace renowacyjne lub remontowe, wyburzanie lub przebudowa, pogłębianie, konserwacja lub serwisowanie obiektów budowlanych, remonty lub naprawy, a także malowanie i czyszczenie związane z tymi pracami oraz wszystkie bezpośrednio związane z nimi czynności pomocnicze”.
Inspektor pracy zwraca się o dokument do pracodawcy lub przedstawiciela prawnego we Francji. Zależy to od czynności wykonywanych w związku z delegowaniem.
Jeśli obowiązki nie zostaną spełnione, może zostać nałożona maksymalna grzywna w wysokości 4000 euro na pracownika (8000 euro w przypadku ponownego naruszenia w ciągu 2 lat), ograniczona do 500 000 euro, a także zawieszenie świadczenia usług.
W przypadku kontroli przeprowadzanej przez francuską Inspekcję Pracy, od pracodawcy mogą być wymagane następujące dokumenty, przetłumaczone na język francuski:
dokument potwierdzający prawidłowość sytuacji socjalnej pracodawcy;
pozwolenie na pracę pracowników, którzy nie są obywatelami UE, jeśli pracodawca ma siedzibę poza UE;
umowa o pracę;
odcinki wynagrodzenia każdego oddelegowanego pracownika lub inny równoważny dokument (w przypadku oddelegowania dłuższego niż jeden miesiąc); ewidencja czasu pracy za każdy przepracowany dzień;
kopia wyznaczenia przedstawiciela we Francji;
wszelkie dokumenty potwierdzające prawo właściwe dla umowy wiążącej pracodawcę i klienta;
dokumenty potwierdzające liczbę wykonanych umów i sprzedaż zarejestrowaną przez pracodawcę;
jeśli delegowanie trwa krócej niż 1 miesiąc, wszelkie dokumenty potwierdzające zgodność z minimalnym wynagrodzeniem.
Dokumenty te muszą być przechowywane w miejscu pracy delegowanego pracownika lub w miejscu dostępnym dla przedstawiciela wyznaczonego przez pracodawcę.
Tak. W przypadku inspekcji pobieramy 143,00 € za rozpoczętą godzinę (w oparciu o minimum 2 godziny, tj. 286,00 €). Opłaty te nie są wliczone w całkowitą kwotę początkowego zamówienia. Za wykonane tłumaczenia może zostać naliczona dodatkowa opłata w wysokości +50 euro.
Nie, we Francji oświadczenie o delegowaniu przesyłane do Inspekcji Pracy dotyczy wyłącznie pracowników najemnych, nie ma obowiązku wyznaczania przedstawiciela ds. delegowania we Francji.
Każdy przewoźnik drogowy musi dostarczyć deklarację SIPSI, jest ona obowiązkowa w przypadku delegowania pracowników we Francji.
W takim przypadku pracodawca musi wypełnić oddzielną deklarację SIPSI dla każdego klienta. Nie jest możliwe zadeklarowanie kilku klientów w tej samej deklaracji.
Jeśli pracownicy muszą pracować w kilku różnych lokalizacjach projektu, ale klient pozostaje ten sam, wystarczy dodać adresy lokalizacji projektu.
Po złożeniu zlecenia delegowania należy wskazać datę końcową. Data ta oznacza zatem koniec delegowania, ale w przypadku przedłużenia konieczne jest złożenie nowego zlecenia lub odnowienie tej misji, jeśli dotyczy ona tych samych pracowników.
Dla budownictwa i robót publicznych, przemysłu i sektora usług:
Przewidywalny okres delegowania nie może przekraczać 24 miesięcy. Powyżej tego okresu konieczne jest zawarcie specjalnego porozumienia.
Dla sektora transportu:
Przewidywalny okres delegowania nie może przekraczać 6 miesięcy. W przypadku dłuższego okresu delegowanie musi zostać odnowione na koncie klienta.
Przed rozpoczęciem delegowania klient lub kontrahent musi sprawdzić, czy usługodawca, z którym zawarł bezpośrednią umowę i który deleguje pracowników we Francji, rzeczywiście wypełnił swoje wstępne obowiązki w zakresie delegowania: przekazanie francuskiej inspekcji pracy oświadczenia o delegowaniu i wyznaczenie przedstawiciela we Francji.
Pracodawca musi spełnić jeden z czterech warunków skorzystania z zagranicznego systemu delegowania:
Wykonanie umowy o świadczenie usług;
Mobilność wewnątrz przedsiębiorstwa lub wewnątrz grupy (nienastawiona na zysk pożyczka ponadnarodowej siły roboczej);
Wykonanie umowy o pracę zawartej między zagraniczną agencją pracy tymczasowej (TPA) a firmą-użytkownikiem we Francji;
Od 7 września 2018 r., czyli od daty wejścia w życie ustawy nr 2018-771 z dnia 5 września 2018 r. dotyczącej swobody wyboru przyszłości zawodowej, delegowanie pracowników na własny rachunek pracodawcy jest obecnie zwolnione z wymogu składania oświadczeń.
Następujące dokumenty muszą być przechowywane w miejscu pracy delegowanego pracownika lub w miejscu dostępnym dla przedstawiciela wyznaczonego przez pracodawcę:
Deklaracja SIPSI
Kopia wyznaczenia przedstawiciela we Francji
Zezwolenie na pracę dla obywateli spoza UE, jeśli pracodawca ma siedzibę poza UE
Umowa o pracę
Odcinki wynagrodzenia każdego delegowanego pracownika lub inny równoważny dokument
Karta czasu pracy za każdy przepracowany dzień
Formularz zgłoszeniowy do ubezpieczenia społecznego dla pracownika delegowanego do Francji
Zaświadczenie lekarskie z kraju pochodzenia
Przedstawiciel, w związku z delegowaniem we Francji, jest osobą fizyczną lub prawną, która koordynuje informacje ze wszystkimi oficjalnymi organami (Inspekcja Pracy, funkcjonariusze policji, żandarmeria, podatki, cła lub agencje ubezpieczeń społecznych) podczas całego okresu delegowania, a zwłaszcza podczas regularnych kontroli przeprowadzanych przez władze.<br><br> Przedstawiciel musi również przechowywać dokumenty związane z delegowaniem we Francji i udostępniać je władzom w czasie inspekcji pracy.
Gdy zagraniczna firma deleguje jednego lub więcej pracowników do Francji, jest ona zobowiązana do wyznaczenia francuskiego przedstawiciela we Francji. Przedstawiciel ten jest odpowiedzialny za kontakty między firmą a władzami francuskimi, takimi jak Inspekcja Pracy, departamenty policji i żandarmeria krajowa, a także służby podatkowe i celne przez cały okres delegowania, a zwłaszcza podczas kontroli.
Jesteś pracodawcą i masz prawo delegować pracownika, jeśli spełniasz te warunki:
Wolności indywidualne i zbiorowe;
Dyskryminacja i zawodowa równość płci; Ochrona macierzyństwa;
Korzystanie z prawa do strajku;
Godziny pracy, święta, coroczny płatny urlop, urlop rodzinny;
Płaca minimalna: w tym podwyższone stawki wynagrodzenia za nadgodziny;
Zdrowie i bezpieczeństwo w miejscu pracy, minimalny wiek zatrudnienia, zakaz pracy dzieci;
Warunki wnoszenia składek na fundusze urlopowe i fundusze na wypadek złej pogody;
Nielegalna praca (przepisy Kodeksu pracy przeciwko. Nielegalna praca będą miały zastosowanie do ciebie, tak jak do firm mających siedzibę we Francji).
Nie, SIPSI nie zezwala na dopełnienie tej formalności, ponieważ nie jest konieczne składanie deklaracji do francuskiej Inspekcji Pracy w celu delegowania pracowników delegowanych poza Francję. Z drugiej strony radzimy uzyskać informacje dotyczące wymaganych procedur obowiązujących w kraju przyjmującym, z jednej strony (skontaktować się z właściwymi organami), a z drugiej strony od agencji ubezpieczeń społecznych w celu utrzymania jego przynależności do francuskiego systemu ubezpieczeń społecznych (http://www.cleiss.fr/reglements/a1.html).
Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)
Pracownik przygraniczny w żadnym wypadku nie może być mylony z pracownikiem delegowanym. Oznacza to, że pracownik przygraniczny podlega prawu pracy ustanowionemu przez kraj, w którym wykonywana jest umowa o pracę. Aby kwalifikować się do statusu pracownika przygranicznego, legalne miejsce zamieszkania pracownika musi zasadniczo znajdować się w strefie przygranicznej, zazwyczaj w odległości mniejszej niż 30 kilometrów od granicy.
Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)
Jeśli księgowanie ma miejsce w związku z operacją na własny rachunek, nie należy pozostawiać tej sekcji pustej, ale wypełnić ją własnymi danymi.
Tak. W przypadku modyfikacji naliczamy opłatę w wysokości 13,20 € za deklarację. Koszty te nie są wliczone w całkowitą kwotę początkowego zamówienia.
W oświadczeniu należy zaznaczyć pole „osoba prywatna”.
Nie, we Francji deklaracja oddelegowania wysyłana do Inspekcji Pracy dotyczy tylko pracowników najemnych.
Przesłanie oświadczenia o delegowaniu lub zaświadczenia o delegowaniu za pośrednictwem SIPSI jest obowiązkowe, niezależnie od sektora, charakteru lub czasu trwania delegowania. Od 1 października 2016 r. (1 stycznia 2017 r. dla sektora transportu) usługa SIPSI jest jedynym sposobem przesyłania deklaracji lub zaświadczenia o delegowaniu. Deklaracje przesłane pocztą elektroniczną, pocztą tradycyjną lub faksem nie są akceptowane. Brak deklaracji delegowania naraża na wysokie grzywny i ryzyko zawieszenia usługi w przypadku kontroli.
Certyfikat to okrągła naklejka, która odpowiada klasie pojazdu określonej na podstawie emisji zanieczyszczeń atmosferycznych.
Ten certyfikat jakości powietrza służy do rozróżniania pojazdów na podstawie ich wpływu na środowisko, dzięki czemu można nałożyć ograniczenia w ruchu drogowym.
Aby uzyskać naklejkę Crit’Air dla pojazdu, musi on najpierw zostać przypisany do jednej z kategorii pojazdów obowiązujących we Francji. Pojazdy są podzielone na trzy grupy: L, M i N. Wszystkie typy pojazdów są wyszczególnione w dekrecie nr 2016-697 z dnia 27 maja 2016 r., Kodeks drogowy – artykuł R311-1.
Należy dostarczyć kopię dowodu rejestracyjnego ciężarówki i adres dostawy, aby wysłać naklejkę Crit’AIR bezpośrednio do firmy.
Kary i ich wysokość są określone w artykułach R318-2 i R411-19-1 kodeksu drogowego. Mandat 3. klasy dla pojazdów lekkich (68 € jednorazowej grzywny) lub 4. klasy dla pojazdów ciężarowych (135 € jednorazowej grzywny).
Nie, nie jest to konieczne, jednak zaleca się, aby pracownik posiadał aktualnie ważny dowód tożsamości.
Nie. Jesteś zobowiązany do przetłumaczenia dokumentów na język francuski tylko wtedy, gdy jest to wymagane przez Francuską Inspekcję Pracy.
Jeśli SIPSI zostało już przygotowane: tak, należy uiścić opłatę dodatkową w wysokości 13,20 EUR za deklarację. Jeśli SIPSI nie zostało przygotowane: nie, nie ma konieczności uiszczania opłaty dodatkowej.
Aby sfinalizować zamówienie, oferujemy różne sposoby płatności dostosowane do Twoich preferencji:
Francuska 35
40-027 Katowice
Polska
Chcesz dowiedzieć się więcej o naszych usługach?